Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» A Di Đà Kinh Lược Giải Viên Trung Sao [阿彌陀經略解圓中鈔] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (23.138 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X, Normalized Version
X22n0423_p0581c03║
X22n0423_p0581c04║
X22n0423_p0581c05║
X22n0423_p0581c06║ 彌陀略解圓中鈔卷下
X22n0423_p0581c07║ 明 永樂吳郡沙門 大佑 解
X22n0423_p0581c08║ 天啟天台沙門 傳燈 鈔
X22n0423_p0581c09║ △二 正報二 。初 分科。
X22n0423_p0581c10║ ○二 正報二 。初 教主 名號二 。初 徵名。
X22n0423_p0581c11║ △二 釋經二 。初 教主 名號二 。初 徵名二 。初 列 經。
X22n0423_p0581c12║ 舍利 弗。於汝意云 何 。彼佛何 故。號阿彌陀。
X22n0423_p0581c13║ △二 解義。
X22n0423_p0581c14║ ○審其解否。次為釋通。
X22n0423_p0581c15║ △二 釋義二 。初 分科。
X22n0423_p0581c16║ ○二 釋義二 。初 名含二 義二 。初 光 明無量。
X22n0423_p0581c17║ △二 釋經二 。初 名含二 義二 。初 光 明無量二 。初 列
X22n0423_p0581c18║ 經。
X22n0423_p0581c19║ 舍利 弗。彼佛光 明。無量。照十方國。無所障礙。是故號
X22n0423_p0581c20║ 為阿彌陀。
X22n0423_p0581c21║ △二 釋義三。初 引大本明光 明無量。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 2 quyển »
Tải về dạng file RTF (23.138 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.173 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập